Di recente ho preso un impegno importante:.....l'appalto di tutta la pubblicità di una casa di confezioni da spiaggia.
Recently I took an important account.....for the advertising of a big company.
E' una grossa ditta produttrice. Hanno i' appalto di molti edifici governativi- i i palazzo è vecchio, i cavi sono o vunque, è facile rintracciarli.
The system's Ironclad Security, a big commercial industrial outfit, handling a lot of the government buildings.
Un appalto di molti miliardi, giusto giusto combina tutto.
A tender worth billions. It all fits together.
La soluzione Schréder ci è stata proposta dalla società che si è aggiudicata l'appalto di costruzione e la città l'ha approvata perché rispetta gli obiettivi richiesti di qualità, efficienza e ritorno economico.
Schréder's solution was proposed to us by the company that successfully bid for the construction contract and the town approved it because it met the desired objectives of quality, efficiency and cost-effectiveness.
Norme sul prossimo appalto di banconote in euro
Rules on the future procurement of euro banknotes
Le condizioni generali di appalto di servizi (di seguito denominate “condizioni”) sono da considerarsi vincolanti per il cliente.
The general conditions of the service contract (hereinafter referred to as “conditions”) are to be considered as binding for the client.
45 consiglieri hanno votato per l'ultimo appalto di Gallo.
45 aldermen voted for Gallo's last contract.
b) l'autorità di regolazione ha effettuato un esame ex ante delle condizioni della procedura di appalto di cui alla lettera a) e ha concesso la sua approvazione;
(b) the regulatory authority has carried out an ex-ante review of the conditions of the tendering procedure under point (a) and has granted its approval;
Indirizzo (UE) 2015/280 della BCE del 13 novembre 2014 sull'istituzione del Sistema di produzione e appalto di banconote in euro dell'Eurosistema (BCE/2014/44), GU L 47 del 20.2.2015, pag.
Guideline (EU) 2015/280 of the ECB of 13 November 2014 on the establishment of the Eurosystem Production and Procurement System (ECB/2014/44), OJ L 47, 20.2.2015, p.
Con quei soldi abbiamo ottenuto un importante appalto di costruzione.
We used that money to land a major construction contract. Fraud!
L'appalto di costruzione, da solo, e' un guadagno enorme.
The construction contract alone is a windfall.
Appalto di costruzione aggiudicato a Bam Deutschland AG
Award of construction contract to Bam Deutschland AG
In Spagna, Ansaldo STS si è aggiudicata nel 2000 il primo progetto europeo per l'applicazione del primo e del secondo livello dell'ERTMS per questa stessa linea ad alta velocità Madrid-Lleida e nel 2005 un importante appalto di manutenzione di 4 anni.
In Spain, Ansaldo STS has been awarded in 2000 the first European project for the implementation of the first and second level of ERTMS for the same High Speed Line Madrid-Lleida and in 2005 a
Non è richiesta alcuna pubblicità se un appalto di lavori rientra nelle fattispecie di cui all'articolo 31.
Advertising shall not, however, be required where a works contract satisfies the conditions listed in Article 31.
L'obiettivo della consultazione lanciata tramite il presente Libro verde è quello di incoraggiare la dematerializzazione delle procedure d'appalto di forniture, servizi e lavori.
The objective of the consultation launched by this Green Paper is to encourage the dematerialisation of procedures for the awarding of public works contracts, public supply contracts and public service contracts.
Stiamo concorrendo all'appalto di alcuni grossi contratti pubblici al momento e penso di aver visto qualcosa che non avrei dovuto vedere.
We're bidding for some really huge city contracts right now, and I think that I saw something that I'm not supposed to.
Ok, prendete qualunque foglio col nome Linda Walling collegato all'appalto di Lakeshore.
All right, anything with the name Linda Walling or any paperwork related to the Lakeshore construction bid.
Siamo in gara per l'appalto di quel grosso lavoro su a Scarsdale.
We're putting in a bid for that big job up in Scarsdale.
Una buona consulenza inizia immediatamente dopo la fase d'appalto di un'opera.
Sound advice begins immediately after the tender phase or a building.
Un appalto di forniture può includere, a titolo accessorio, lavori di posa in opera e di installazione;
A public supply contract may include, as an incidental matter, siting and installation operations;
L'appalto di questo contratto è stato un fattore decisivo nella decisione della CATL di costruire la struttura di produzione di batterie più avanzata al mondo in Germania.
The award of this contract was a decisive factor in CATL’s decision to build the world's most advanced battery cell manufacturing facility in Germany.
L'appalto di ammodernamento è uscito nel 2013 ed è stato supportato da fondi di investimento per soddisfare i costi del progetto di 6.7 milioni di euro.
The upgrade tender was released in 2013 and supported by investment funding to meet the project cost of 6.7 million euros.
I soggetti decisori, investitori e architetti, ricevono consulenze a tutto tondo fin dalla gara di appalto di una costruzione e vengono accompagnati lungo tutte le fasi del progetto.
The decision-makers – investors and architects – are given comprehensive advice even before a building project is put out to tender, and are then accompanied through every phase of the project.
Per esempio TC eBid®, la piattaforma per le gare d'appalto di trasporto in Europa, e TC eMap®, un programma per le imprese di trasporto dotato di funzioni di calcolo dei costi e di pianificazione del percorso, nonché di una funzione di tracking integrata.
For example TC eBid®, the online platform for Europe-wide transport tenders and TC eMap®, a planning and calculation program for transport companies with an integrated tracking function.
A causa di questa necessità di conformità, la funzione di appalto di ValueLicensing intraprende un accurato processo di due diligence prima di ogni acquisto.
Due to this need for compliancy, the procurement function at ValueLicensing undertake a thorough due diligence process prior to each and every purchase.
Appalto di lavori – costruzione del capannone (NAB01)
Work procurement – construction of hall (NAB01)
Nei rapporti di appalto, di approvvigionamento e, in genere, di fornitura di beni e/o servizi, è fatto obbligo ai dipendenti, ai responsabili di funzione e ai dirigenti di Rovagnati di:
In adjudicating tenders for the procurement or supply of goods and/or services in general, all Rovagnati's employees, heads of department and managers must:
Molti proprietari di progetto non si aggiudicano l'appalto di costruzione agli appaltatori che non riescono ad avere una garanzia dell'offerta che accompagna il contratto.
Many project owners will not award the construction contract to contractors that fail to have a bid bond accompanying the contract.
22 ottobre 2004 - Norme sul prossimo appalto di banconote in euro
22 October 2004 - Rules on the future procurement of euro banknotes
[3] L'esperienza mostra che, per ciascun progetto, occorre valutare se l'opzione del partenariato comporta una plusvalore reale rispetto ad altre opzioni come la stipulazione di un contratto d'appalto di tipo più classico.
[3] Experience shows that, for each project, it is necessary to assess whether the partnership option offers real value added compared with other options, such as the conclusion of a more traditional contract.
La piattaforma V1, inizialmente sviluppata relativamente alla gara d'appalto di "Taxi of Tomorrow" di New York, ora sta anche tentando di soddisfare una domanda sociale globale.
The V1 platform, initially developed in response to New York's Taxi of Tomorrow tender, is also attempting to satisfy a global social demand.
Qualsiasi appalto di servizi successivo al concorso sarà aggiudicato al vincitore o ad uno dei vincitori del concorso: no
Any service contract following the contest will be awarded to the winner or one of the winners of the contest: yes
I contratti qualificati come appalto di lavori pubblici o di servizi, definiti come prioritari, [14] sono soggetti alle disposizioni dettagliate delle direttive comunitarie.
The contracts denoted as public works or public services contracts, defined as having priority, [14] are subject to the detailed provisions of Community Directives.
Gli enti aggiudicatori dovrebbero avere la facoltà di aggiudicare a una centrale di committenza un appalto di servizi per la fornitura di attività di centralizzazione delle committenze senza applicare le procedure di cui alla presente direttiva.
Contracting entities should be allowed to award a service contract for the provision of centralised purchasing activities to a central purchasing body without applying the procedures provided for in this Directive.
Il trattamento dei dati personali potrà altresì avvenire, mediante strumenti manuali ovvero informatici, ad opera di soggetti esterni a Maxiaml S.r.l. a seguito di stipulazione di contratti di appalto di servizi ovvero incarichi professionali.
The processing of personal data may also take place, using manual or IT tools, by persons external to Maxiaml S.r.l. following the conclusion of service contracts or professional appointments.
b) prefinanziamenti versati a norma dei contratti d'appalto di cui all'articolo 88;
(b) pre-financing paid under a procurement contract within the meaning of Article 88;
32 – Sentenza Süzen, citata, punto 16: «La semplice perdita di un appalto di servizi a vantaggio di un concorrente non può quindi rivelare, di per sé, l’esistenza di un trasferimento ai sensi della direttiva.
32 – Süzen, cited in footnote 9 above, paragraph 16: ‘[T]he mere loss of a service contract to a competitor cannot therefore by itself indicate a transfer within the meaning of the directive.
se trattasi di appalto di durata determinata, ove questa sia pari o inferiore a quarantotto mesi, il valore complessivo dell'appalto per l'intera durata;
in the case of fixed-term contracts, where their term is 48 months or less, the total contract value for its duration;
In tal caso, i rapporti sono regolati dalle condizioni generali di appalto di cui il soggetto terzo deve dichiarare di aver preso integralmente visione.
In either case, relations are regulated by the general conditions of supply that third parties must declare to have fully accepted.
Per eventi durante la fase di pianificazione o di pre-appalto di un procedimento, come la preparazione di studi chiave.
For events during the planning or pre-procurement phase of a process, such as the preparation of key studies.
Il 13 novembre il Consiglio direttivo ha adottato l’Indirizzo BCE/2014/44 sull’istituzione del Sistema di produzione e appalto di banconote in euro dell’Eurosistema.
On 13 November 2014 the Governing Council adopted Guideline ECB/2014/44 on the establishment of the Eurosystem Production and Procurement System (EPPS).
se trattasi di appalto di durata indeterminata o superiore a quarantotto mesi, il valore mensile moltiplicato per 48.
in the case of contracts of indefinite duration or with a term of more than 48 months, the monthly instalment multiplied by 48.
Inoltre, tale strumento consentirà alle organizzazioni pubbliche e private di ridurre i rischi di intrapresa dell'appalto precommerciale o dell'appalto di prodotti e servizi innovativi.
In addition, the Debt facility will help organisations, both public and private, to reduce the risks of undertaking the pre-commercial procurement or procurement of innovative products and services.
L'Italia non ha applicato le norme pertinenti del diritto dell'Unione in materia di appalti pubblici in quanto riteneva si trattasse solamente di un contratto di locazione e non di un appalto di lavori.
Italy has not applied the applicable EU public procurement rules because it considered that the contract would only constitute a lease agreement, not a works contract.
2.7041811943054s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?